记承天寺夜游原文翻译 记承天寺夜游原文及译文


记承天寺夜游原文翻译 记承天寺夜游原文及译文

文章插图
记承天寺夜游原文翻译 记承天寺夜游原文及译文 (1)、原文:元丰六年十月十二日夜 , 解衣欲睡 , 月色入户 , 欣然起行 。念无与为乐者 , 遂至承天寺寻张怀民 。怀民亦未寝 , 相与步于中庭 。庭下如积水空明 , 水中藻、荇交横 , 盖竹柏影也 。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳 。
【记承天寺夜游原文翻译 记承天寺夜游原文及译文】(2)、译文:元丰六年十月十二日夜晚 , 我正准备脱衣入睡 , 恰好看到这时月光从门户照进来 , 于是高兴地起身出门 。考虑到没有和我一起游乐的人 , 就到承天寺寻找张怀民 。张怀民也还没有入睡 , 就一同在庭院里散步 。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明 。水中水藻、水草纵横交错 , 原来是院中竹子和柏树的影子 。哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了 。