游白水记原文及翻译 原文及翻译详解


游白水记原文及翻译 原文及翻译详解

文章插图
游白水记原文及翻译 原文及翻译详解 【游白水记原文及翻译 原文及翻译详解】(1)、原文:
绍圣元年十二月十二日,与幼子过游白水山佛迹院 。浴于汤池,热甚,其源殆可以熟物 。循山而东,少北,有悬水百仞,山八九折,折处辄为潭 。深者缒石五丈,不得其所止 。雪溅雷怒,可喜可畏 。水涯有巨人迹数十,所谓佛迹也 。
(2)、暮归,倒行,观山烧壮甚 。俯仰度数谷 。至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧 。到家,二鼓矣 。复与过饮酒,食馀甘①,煮菜,顾影颓然,不复能寐 。书以付过 。东坡翁 。
(3)、译文:绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头估计能把东西煮熟 。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布 。山上有八九个弯道,每个弯道处就有潭 。潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底 。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊 。在半山腰有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧 。傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观 。
(4)、或弯腰或抬头看这些山谷 。到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着像碧玉般的水 。回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒 。吃着橄榄菜,回头看自己的影子,有种萧索感,就再也睡不着了 。写下这些文字交给过儿,东坡记 。