文章插图
采薇原文及翻译 采薇写了啥意思是啥 (1)、《采薇》原文:采薇采薇,薇亦作止 。曰归曰归,岁亦莫止 。靡室靡家,玁狁之故 。不遑启居,玁狁之故 。采薇采薇,薇亦柔止 。曰归曰归,心亦忧止 。忧心烈烈,载饥载渴 。我戍未定,靡使归聘 。采薇采薇,薇亦刚止 。曰归曰归,岁亦阳止 。王事靡盬,不遑启处 。忧心孔疚,我行不来 。彼尔维何?维常之华 。彼路斯何?君子之车 。戎车既驾,四牡业业 。岂敢定居?一月三捷 。驾彼四牡,四牡骙骙 。君子所依,小人所腓 。四牡翼翼,象弭鱼服 。岂不日戒,玁狁孔棘 。昔我往矣,杨柳依依 。今我来思,雨雪霏霏 。行道迟迟,载渴载饥 。我心伤悲,莫知我哀!
(2)、《采薇》翻译:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面 。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现 。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗 。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗 。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子 。说回家了回家了,心中是多么忧闷 。忧心如焚,饥渴交加实在难忍 。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家 。豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了 。说回家了回家了,又到了十月小阳春 。征役没有休止,哪能有片刻安身 。心中是那么痛苦,到如今不能回家 。那盛开着的是什么花?是棠棣花 。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘 。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大 。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮 。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡 。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备) 。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊 。回想当初出征时,杨柳依依随风吹 。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞 。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累 。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
【采薇原文及翻译 采薇写了啥意思是啥】(3)、《采薇》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇 。这是一首戍卒返乡诗,唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀 。全诗六章,每章八句 。诗歌以一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;末章以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深 。此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色 。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中有名的诗句之一 。
- 唐雎不辱使命课文原文及翻译 翻译是怎样的
- 鹘说原文及翻译 鹘说原文及翻译简述
- 斗组词多音字组词 斗字读音及解释
- 客中行古诗原文 客中行古诗原文是啥
- 白鸭绒羽绒服如何洗干净经验及禁忌 白鸭绒羽绒服洗干净的经验及禁忌
- 五一劳动节的由来英语简介 五一劳动节的由来英文简介及中文翻译
- 形容很忙的四个字的词语 形容很忙的四个字的词语释义及出处介绍
- 赠从弟原文 赠从弟原文是啥
- 子路宿于石门原文翻译 子路宿于石门原文翻译是啥
- 兰亭集序翻译及注释 兰亭集序翻译 《兰亭集序》翻译