1、译文:
此花浅黄而清幽,形貌温顺又娇羞 。性情萧疏远离尘世,它的浓香却久久存留 。无须用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它本来就是花中的第一流 。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞 。在装有华丽护栏的花园里 , 它在中秋的应时花木中无双无俦 。大诗人屈原啊 , 可真叫无情无义 , 在写到诸多花木的《离骚》里,为何岩桂不被收?
【何须浅碧轻红色自是花中第一流李清照鹧鸪天·桂花翻译 鹧鸪天·桂花原文及译文】
2、原文:
暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留 。何须浅碧深红色,自是花中第一流 。(深 一作:轻)
梅定妒 , 菊应羞 , 画阑开处冠中秋 。骚人可煞无情思,何事当年不见收 。(阑 通:栏)
- 求几本好看的完结的轻小说
- 父亲读音 父亲读音轻声还是二声
- 打人至轻微伤派出所怎么处理 打人受轻伤派出所怎么解决
- 描写月亮的段落100字 描写月亮的段落
- 小豆浆 小豆浆机
- 藏蓝色和藏青色哪个更显年轻 藏青色和藏蓝色的区别
- 绿杨烟外晓寒轻含义 绿杨烟外晓寒轻的意思
- 轻描淡写典故的成语 轻描淡写典故
- 干鱿鱼轻微发霉了还能吃吗 干鱿鱼发霉了还能吃吗
- 写母爱的作文 写母爱的作文500字