冯延巳醉花间原文及翻译赏析 醉花间之晴雪小园春未到


冯延巳醉花间原文及翻译赏析 醉花间之晴雪小园春未到

文章插图
冯延巳醉花间原文及翻译赏析 醉花间之晴雪小园春未到 (1)、《醉花间》
南唐·冯延巳
【冯延巳醉花间原文及翻译赏析 醉花间之晴雪小园春未到】晴雪小园春未到 , 池边梅自早 。高树鹊衔巢 , 斜月明寒草 。
山川风景好 , 自古金陵道 , 少年看却老 。相逢莫厌醉金杯 , 别离多 , 欢会少 。
(2)、译文:
雪后天晴 , 春天的脚步尚未踏进小园 , 池水清澈 , 池畔的梅花感受到春的气息 , 提前开放 。高高的树木之巅 , 乌鹊含枝而至 , 精心建筑小巢 , 一轮斜月映照着园子里新生的芽草 。风景秀丽的山峦河川 , 就在自古闻名的金陵道 。看起来 , 年轻人也已经不再年轻 。大家相逢 , 开怀痛饮莫辞醉 , 要知道 , 人生在世 , 离别时多 , 欢聚时少 。
(3)、这是一首春词 , 主题是咏春惜别 , 伤年华之易逝 , 叹良会之难得 。正由于金陵道上风光明媚 , 而人生苦短 , 青春易逝 , 嘉会无常 , 故人们应珍惜这大好时光 , 利用这短暂的相聚 , 杯酒联欢 , 畅叙衷情 。