冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译

冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译

1、五代冯延巳的《南乡子·细雨湿流光》细雨湿流光,芳草年年与恨长 。烟锁凤楼无限事,茫茫 。鸾镜鸳衾两断肠 。魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床 。薄悻不来门半掩,斜阳 。负你残春泪几行 。

【冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译】2、译文:霏霏细雨浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长 。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中 。望着饰有鸾鸟图案的铜镜 , 绣着鸳鸯的锦被,思念往事 , 寸断肝肠 。梦魂 , 信马由缰,千里飘荡,魂回梦醒,只见杨花点点,飘满绣床 。薄情负心的人呀,我半掩闺门 , 你却迟迟不来,夕阳西下 , 眼看辜负了三春的良辰美景 , 洒下清淡的泪珠几行 。