小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪 小山重叠( 三 )


重,在诗歌的押韵中,经常说音平了,意思没了,或者反过来说,要看旋律是否合适 。这里的音是平的,意思没了,相当于皱眉 。唐诗中有“双娥迭柳”之说,名副其实 。金指唐代女子眉毛的“额黄”,所以诗词有另一层含义 。
我把眉毛比作山,再把太阳穴比作云,再把脸颊比作雪,意思是文学思想的脉络 。早上在闺房里盖的时候,眉毛是锁着的,但是鬓角是散着的,头发是拂在脸上的,所以在额头上稍微盖了一下眉毛 。若隐若现的时候,你想让脸颊更好闻,其实是把山微微遮住了 。
群山重叠,金光消失,鬓角的云朵想闻脸颊上的雪 。你什么意思?
这就是自刊的《菩萨蛮,被黄金弄瞎了眼》 。
全文是:
群山重叠,云朵想闻脸颊上的雪 。懒得画蛾眉,来不及化妆洗漱 。
花前花后照照镜子,看看花 。新帖绣的是洛洛,都是金鹧鸪 。
总的想法是:
眉妆染了,遮住部分额头发黄,鬓角的头发飘着 。白皙的脸颊如雪,懒得起身 。我画一只飞蛾眉,整理好衣服,梳洗一番,悠闲自得 。
注意事项:
1.小山:眉妆的名称是指小山眉和弯眉 。
2.金:指唐代女子眉毛的“额黄” 。微光:闪烁的外表 。
3.云:我喜欢云 。形容发髻蓬松如云 。
4、程度:遮盖,过度遮盖,形容鬓角延伸至脸颊,逐渐淡化 。欲望:面具的外观 。

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪  小山重叠

文章插图
5、香雪海:香雪海,白颊 。
如果你满意,请采纳 。谢谢大家!
《菩萨蛮山居图》的原文和译文与金明王朝的灭亡
原文:
菩萨人们,重叠的山丘,金色的盲目和死亡
文听云[唐朝]
群山重叠,云朵想闻脸颊上的雪 。懒得画蛾眉,来不及化妆洗漱 。
花前花后照照镜子,看看花 。新帖绣的是洛洛,都是金鹧鸪 。(岗位1:岗位)
翻译:
画屏上重叠的山景,忽明忽暗,透出晨光;像一缕青云飘在雪中,黑色的刘海掠过她的脸庞 。慵懒又不经意的描了一下弯弯的眉毛,我起晚了很久才梳好晨妆 。
插花时,前镜正对后镜,画的脸和人的脸相得益彰 。穿着崭新的丝绸外套,绣花的鹧鸪仿佛在飞翔;金线绣成对的鹧鸪也勾起了她的相思柔情 。
注意事项:
菩萨蛮:唐的这个名字,后来作为碑名,也作为碑名 。又名《菩萨郝》,又名《子夜歌》、《叠金》 。双音节,44个字,是一个小序列,由五七个字组成 。上下片都有两个韵,变成两个平韵 。
希尔:指的是屏幕上的图案 。山丘重叠是因为屏幕折叠了 。当我们说小山是眉妆的名称时,我们指的是山眉和弯眉 。这种风格盛行于晚唐五代,是《沧海桑田》中的“十眉”之一 。金明明:描述阳光照射在屏幕上的方式 。一种是描写插在女子头上的镶金小梳子重叠闪烁,或者女子额上带梅花图案的额黄已经脱落,或明或暗的情况 。金指唐代女子眉毛的“额黄” 。分分合合 。
骨头:骨头如云,形容发髻蓬松如云 。欲望:面具的外观 。度,遮盖,过度遮盖,形容鬓角延伸至脸颊,逐渐淡去,如云影 。甜颊雪:甜颊白 。
蛾眉:女人的眉毛细长弯曲,像蚕蛾的触角,所以叫蛾眉 。说到“手指”二字,说到浓眉阔眉,就会叫“蛾翅眉” 。
化妆:打扮以弥补自己的外表 。
刺绣:苏绣中的一种工艺 。Ro (rú):真丝上衣 。嘿,夹克 。
金鹧鸪(zhè)、鲣鸟(gū):绣鹧鸪图是指当时的服饰,即用金线将图案绣出,然后绣在衣服上,称为“贴金” 。
【小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪小山重叠】