只愿君心似我心 定不负相思意 定不负相思意

李志毅的《步云远》深得民歌的魅力,清晰而重复 。同时具有构思新颖巧妙、寓意深刻的特点,可以说是一个经过改良提纯的通俗词 。
这个词起源于长江 。前两句“我”和“君”是相对的,一个住江头,一个住,看双方距离空,也暗含相思之情 。重叠、重叠的句式加强了吟诵的情感气息,仿佛能感受到主角深情的思念和叹息,亭子里那个期待已久的女性形象在万里的长背景中显得格外突出 。
前两句直接衍生出三四句 。万里远在江尾,牵出全词“我天天想你”的脊梁;生活在长江岸边,导致“共饮长江水” 。如果孤立的看每一句,都不算优秀,但是一起唱,会觉得有一种笔墨之外的深情和奇妙的真实 。这是两句话的转折,含蓄但不发表 。字面意思:每天想你,看不到你,却一起喝一条河的水 。仔细品了一下,好像虽然看不见,但还是能喝到长江的水 。这种“共饮”似乎是在安慰相思之恨 。诗人只是轻描淡写地讲述了“没看见”和“一起喝酒”的事实,隐藏了两者转折关系的内涵,让人去揣测这首歌的味道,使得词的感情特别深刻而有意义 。
“水什么时候会停?这种仇恨什么时候才能结束?”换头依然和长江水紧密相连,“在那里或在那里”是不恨的进一步表达 。长江之水向东流,不知何时止,也不知相思何时止 。用“什么时候该休息”和“什么时候该拥有”的语气,说明一方面主观上希望自己能讨厌自己,另一方面客观上也讨厌自己 。河水不流,我对相思隔离的恨意无穷 。这首词,依靠恨的力量,把民谣的直接热情变成了深刻婉约的歌声,把重复的文字和错误变成了质朴含蓄 。
写到这里,诗人挖掘出了一个新的含义:“我只希望你的心和我的一样,我不会想家 。”没有仇恨,只有深深的爱 。“我的心”是一条永不枯竭的河流 。自然希望“你心如我心”,不负乡愁 。虽然河头和河尾的鸿沟无法弥合,但两颗相爱的心是相通的 。就这样,一边倒的相思成了双方的期待,没有其他的仇恨成了永恒的爱和期待 。这样,在屏障的两边,心灵都会得到永久的滋润和安慰 。从“什么时候有过这种仇恨”到“我不会想你”,河头与河尾的距离成为了情感升华的条件 。在这个词的结尾,永恒的爱被孤立地写出来,给人一种江河溪流永流的感觉 。
创作背景
北宋第二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬至太平府 。祸不单行 。先是女儿、儿子相继去世,然后是陪伴了他四十年的妻子胡淑秀去世 。这个秋天,李之意和杨舒来到了长江边,面对一个懂得冷暖的红颜知己,面对一望无际向东流的大江,写下了这个传诵了几代人的爱情故事 。
简要分析
李志毅的《步云缘》深得民歌神韵,清如词,重叠盘旋,同时又有独特的文人词新意 。我们生活在长江边,一起喝着长江的水,却因为分开而不能相见 。这种感觉就像水永远在流,这种仇恨永远不会结束 。我只能对空说,你的心永远和我的心一样,两个人都不承担彼此的乡愁 。语言普通,但感情深厚真挚 。想法很独特,深得民谣魅力,擅长情话 。
这个词的结尾,写的是与世隔绝的永恒爱情,给人的感觉是江河流水,永流不息 。全诗以长江水为抒情线索 。悠悠长江水,既是万里两岸的天然屏障,也是互通有无,把亲情送到远方的天然载体 。它既是漫长相思和无尽恨意的触发和象征,也是双方永恒友谊和期待的见证 。随着词的发展,其功能也在不断变化,可谓取之不尽,用之不竭 。
李之仪(1038 ~ 1117),北宋诗人 。字端淑,来自古曦俗人,古曦农民 。汉族,沧州无棣(庆云县)人 。哲宗元是元初枢密院的一名编辑,被派往袁州 。元佑末年,苏轼在定州幕府,主张昼夜赏罚分明 。袁福忠掌管香药库时,诗雨神域瓦解 。他以前是苏轼的幕僚,所以不能在北京做官,被停职了 。惠宗崇宁初升至河东昌平 。后来因为得罪了有权有势的人蔡京,被迁出太平府(今安徽当涂),被赦免复职,后住在当涂 。著有《古曦词》、《古曦居士钱骥》、《古曦题跋》等 。