王子猷居山阴文言文翻译注释 王子猷居山阴文言文翻译

王子猷居山阴文言文翻译注释 王子猷居山阴文言文翻译

1、翻译:王子截住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒 。看到四面一片洁白 。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道 。当时戴安道在刘县,即刻连夜乘小船去拜访他 。经过一夜才到 , 到了戴安道家门前没进去却又转身返回 。有人问他为何这样,王子献说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回 , 为什么一定要见戴安道呢?“王子献曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子 。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子默吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!
【王子猷居山阴文言文翻译注释 王子猷居山阴文言文翻译】
2、原文:王子默居山阴,夜大雪 , 眠觉,开室,命酌酒,四望皎然 。因起仿徨 , 咏左思《招隐诗》 。忽忆戴安道 。时戴在刻,即便夜乘小船就之 。经宿方至,造门不前而返 。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”