再游桃花源文言文翻译 再游桃花源翻译及原文袁中道

再游桃花源文言文翻译 再游桃花源翻译及原文袁中道

1、《再游桃花源》袁中道
原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削 。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐 。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口 。桃可千余树 , 夹道如锦幄 , 花蕊藉地寸余,流泉汩汩 。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁 。

2、译文:
【再游桃花源文言文翻译 再游桃花源翻译及原文袁中道】第二天经过桃源县 , 到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭 。到了白马雪涛(景点名,桃源八景之一)前,(因为)上面有怪石 , (所以)船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身) 。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口 。大概有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌 。沿着水向上寻找源头,越走越高 。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样 。