1、译文
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛 , 说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言 。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起 。
2、原文
【自相矛盾文言文翻译 自相矛盾文言文翻译简短20字】楚人有鬻矛与盾者 , 誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:\以子之矛 , 陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛 , 不可同世而立 。
- 考虫翻译实训2 共享单车
- 雪诗八首原文作者 雪诗八首其一翻译
- 以臣弑君子孙在朝何以惩罪翻译 以君辟臣辱也翻译
- 青海长云暗雪山全诗翻译 青海长云暗雪山的翻译
- 煮豆燃豆萁的全诗及翻译 煮豆燃豆萁全诗的意思
- fairy tales中文翻译 fairy
- 百啭无人能解因风飞过蔷薇的意思 百啭无人能解因风飞过蔷薇的意思简短翻译
- 阅微草堂笔记翻译译文 阅微草堂笔记翻译
- 西塞山前白鹭飞桃花流水鳜鱼肥原文翻译及赏析 西塞山前白鹭飞桃花流水鳜鱼肥原文介绍
- 筷子怎么读英语 百度翻译 筷子怎么读英语