如释重负的解释如释重负的出处及用法( 二 )




常用程度:常用成语
感情*色彩:中性成语
成语结构:动宾式成语
产生年代:古代成语
英语翻译:feel a sense of relief
俄语翻译:точно с плеч свалилась тяжёлая ноша
日语翻译:重荷(おもに)を下(お)ろしたような気(き)がする
其他翻译:<德>erleichtert aufatmen<法>comme si l'on lui avait délivré d'un lourd fardeau
成语谜语:一一松绑
读音注意:重,不能读作“chónɡ” 。
写法注意:释,不能写作“事” 。
【如释重负的解释如释重负的出处及用法】