胡志明|为什么越南人把中国十二生肖的兔换成了猫( 二 )


(牧童慕归途 / 奥黛美女)还有就是越南挂历,如果除掉挂历上的越南拉丁字,简直就是一本标准的中国挂历:汉字的节气、年年有余的象征、十二生肖大聚会惟妙惟肖的页面……只是越南人把其中的兔换成了猫!为什么把兔换成猫呢?真正的原因已无从考证,一种说法是:当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有兔这种动物,因此用猫来代替,兔也就成了猫。【 胡志明|为什么越南人把中国十二生肖的兔换成了猫】

胡志明|为什么越南人把中国十二生肖的兔换成了猫
文章插图
这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70?上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。汉语“困难”一词,在越南语中成了骂人的话;而“魁梧”,在越语中成了形容小孩长得得眉目清秀的词……