荆轲刺秦王原文意思翻译 荆轲刺秦王原文赏析( 二 )


秦王听了蒙嘉的话,非常高兴 。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者 。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪 。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命 。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来 。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王 。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子 。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘 。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来 。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑 。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态 。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿 。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗 。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲 。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办 。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿 。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子 。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处 。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲 。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间 。
2、注释
秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事 。荆轲刺秦王是在第二年 。
收:占领 。北:向北(名词用作状语) 。略:通掠,掠夺,夺取 。
荆卿:燕人称荆轲为荆卿 。卿,古代对人的敬称 。
旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了 。旦暮,早晚,极言时间短暂 。易水,在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河 。
长侍:长久侍奉 。
微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动 。微,假如没有 。谒,拜访 。
今行而无信,则秦未可亲也:当下去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王 。信:凭信之物 。亲:亲近,接近 。
樊将军:即下文的樊於期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国 。
秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头 。购,重金征求 。邑,封地 。
督亢:今河北省易县,霸县一带,是燕国土地肥沃的地方 。
说:同“悦”,喜欢,高兴 。
更虑之:再想想别的办法 。更,改变 。
遇:对待 。深,这里是刻毒的意思 。
戮没:杀戮和没收 。重要的人杀掉,其他人等收为奴婢 。
顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了 。顾,不过,只是,表轻微转折 。
善:好好地 。
把:握,抓住 。
揕:刺 。
见陵之耻:被欺侮的耻辱 。见,被 。陵,侵犯,欺侮 。
偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步 。这里形容激动愤怒的样子 。偏袒,袒露一只臂膀 。扼:握住 。