揭秘:孙悟空的原型到底是不是印度神猴哈奴曼( 二 )


【结论难下】
史诗《罗摩衍那》形成于公元前300年,自从佛教从印度传入中国以后,《罗摩衍那》的故事就开始在中国民间广为传播,吐蕃地区的藏族学者最先将《罗摩衍那》翻译成藏文,后来中原地区又通过藏文翻译成了中文 。此外,根据相关学者的考证,傣族史诗《拉戛贺》也是改变自《罗摩员那》,同时罗摩衍那的故事还散见于佛教典籍之中 。因此,人们有理由相信,对于博览群书,善于搜集野史秘闻的吴承恩来说,在撰写《西游记》的过程中,很有可能借鉴了《罗摩衍那》中的神猴哈奴曼的形象 。
但孙悟空的原型到底是不是哈奴曼,至今难以定论 。因为在中国历史上,同样很早就存在关于神猴的故事,《山海经》记载了关于无支祁的神话传说,无支祁相传为淮涡水怪,面貌类似猿猴,火眼金睛,经常在淮水一带兴风作浪,危害当地百姓,大禹治水时无支祁作怪,惹恼大禹,于是大禹命令神兽夔龙将它擒住,并用铁索将其锁住,镇压在了龟山之下 。与《西游记》一书中孙悟空大闹天宫后被如来佛祖镇压在五行山下的故事情节颇为相似 。
如此看来,孙悟空很可能是中印文化结合的产物,吴承恩将印度神话与中国上古神话糅合到一起,塑造了孙悟空这一崭新的形象 。
【揭秘:孙悟空的原型到底是不是印度神猴哈奴曼】