中国史上第一部禁书里面都写些什么?为何被禁( 三 )


朝鲜半岛一开始只知道诗歌、词 , 不知道还有小说这种文体 。金时习 , 朝鲜李朝的一位著名作家 , 模仿《剪灯新话》创作了《金鳌新话》 , 从此朝鲜半岛有了第一部他们自己的小说 。金时习能把握《剪灯新话》“美如春葩变如云”的艺术魅力 , 同时又具备一流的文学素养 , 以瞿佑模式载朝鲜李朝文物 , 在小说中融入本民族文化和自己的独立思考 , 揭开了朝鲜文学史的新篇章 。
《剪灯新话》对日本文学的影响也经历了由形式到内容、由外表到精神的渗透过程 。先是翻译 , 后是创作 , 由《奇异怪谈集》《伽婢子》到《古今奇谈英草纸》《雨月物语》 , 均有《剪灯新话》的影子 。
不过《剪灯新话》在日本的流传与接受 , 也反映出中日两国审美与文化的差异 。沿着瞿佑的轨迹 , 日本作家上田秋成的思考进一步深入 , 他的《白峰》客观上肯定了造反精神 , 肯定了舍弃道德考量的“魔道”精神 , 形成了别具日本风格的作品 。
在越南 , 也有对他们的文学作品产生巨大影响的仿作出现 。其著名作家阮屿就模仿《剪灯新话》创作了《传奇漫录》 , 两位作家进行着跨民族、跨时代的隔空交流 。
一位美国学者称《剪灯新话》是中国历史上最早具有跨国影响力的古典小说 , 它的文学传播价值非常大 。好在 , 上个世纪20年代前后 , 这部小说被从日本重新引进回来 , 国人得以重新认识这部小说 , 重树经典 。《南京日报》2015年02月15日A7版 , 作者:乔光辉 , 原题为:《剪灯新话》 为何 “墙外香” 。(本文转自互联网 , 若有版权问题请联系本站)