孔雀东南飞原文及翻译 孔雀东南飞的原文与译文( 四 )


25 阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻 。移我琉璃榻,出置前窗下 。左手持刀尺,右手执绫罗 。朝成绣夹裙,晚成单罗衫 。晻晻日欲暝,愁思出门啼 。
26 府吏闻此变,因求假暂归 。未至二三里,摧藏马悲哀 。新妇识马声,蹑履相逢迎 。怅然遥相望,知是故人来 。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量 。果不如先愿,又非君所详 。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”
27 府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间 。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
28 新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然 。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门 。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
29 府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰 。儿今日冥冥,令母在后单 。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
30 阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕 。”
31 府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立 。转头向户里,渐见愁煎迫 。
32 其日牛马嘶,新妇入青庐 。奄奄黄昏后,寂寂人定初 。我命绝今日,魂去尸长留!揽裙脱丝履,举身赴清池 。
33 府吏闻此事,心知长别离 。徘徊庭树下,自挂东南枝 。
34 两家求合葬,合葬华山傍 。东西植松柏,左右种梧桐 。枝枝相覆盖,叶叶相交通 。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更 。行人驻足听,寡妇起彷徨 。多谢后世人,戒之慎勿忘!
35 译文:
36 题序:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁 。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽 。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上 。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗 。
37 孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊 。
38 “我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣 。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书 。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲 。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移 。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀 。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息 。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍旧嫌我织的慢 。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍 。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下采也没有什么用处无法再驱驰 。你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去 。”
39 府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇 。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍 。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久 。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚 。”
40 阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由 。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就 。东邻有个贤惠的女子,她本来的名字叫秦罗敷 。她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求 。你就应该把兰芝快赶走,把她赶走千万不要让她再停留!”
41 府吏直身长跪作回答,“我要恭恭敬敬地再向母亲您哀求,现在如果赶走这个媳妇,儿到老也不会再娶别的女子!”